Ладно ль за морем иль худо? Мнение экспертов

02 марта 2009
В последние месяцы россияне наслышаны о наступлении мирового экономического и финансового кризиса. Одни склонны паниковать, другие пользуются новыми возможностями и делают бизнес... Однако мы слабо представляем о мироощущении граждан в других странах мира в условиях глобальной нестабильной экономической ситуации.
TatCenter.ru спросил у граждан, проживающих за пределами России:
1) Как кризис отразился на самочувствии страны, в которой вы проживаете?
2) По каким признакам это можно определить?
3) Как местные граждане воспринимают жизнь в нынешних условиях?
Дина Абдулкина (Fietzek), помощник адвоката, Германия:
1) Кризис отразился на самочувствии страны, гражданкой которой я являюсь, сокращением рабочих мест, плохим настроением начальства и неизменным пофигизмом тех, кому терять было нечего.
2) Мне кажется, что этот кризис или его последствия в большой мере являются результатом реакции населения и фирм на слово "кризис". Все паникуют. Боясь падения спроса, предприятия сокращают производства. Народ, опасаясь лишения зарплаты, перестает покупать и т.д. Цепная реакция. Зато процветают, как говорят статистики, сексшопы, косметические фирмы и компании, торгующие бытовой техникой.
3) Я как местный гражданин вижу в этом только проходящий период, который происходит каждые 4 - 5 лет. С другой стороны, если у тебя стабильный доход, то теперь можно позволить даже больше. Например, у нас цены на жилье падают.
Катрина Камбург, частный предприниматель, Бразилия:
1) У нас нет кризиса, у нас КАРНАВАЛ! По другим версиям - кризис здесь понятие настолько перманентное, что к нему давно уже все привыкли. Даже доллар не поднялся.
2) Ну, а если серьезнее, то больше всех его влияние ощутили частные компании, связанные с импортом-экспортом. В благотворительных организациях сокращают субсидии. А больше (слава Богу!) ничего сказать не могу.
Айдар Харисов, сотрудник нефтяной компании, Ливия:
1) На состоянии Ливии кризис вряд ли отразился существенно. Как и у любой страны-экспортера нефти, у Ливии большая часть проблем, скорее всего, связана со снижением цен на "черное золото". Однако здесь себестоимость добычи ниже, поэтому какого-то критического ущерба экономике Ливии это не нанесло. Вообще, со страны было снято эмбарго всего 4 года назад. Энтузиазм, связанный с этим событием, пока перевешивает кризисные настроения.
2) Особенных признаков кризиса не наблюдается. Может быть, инвесторы временно сократили объемы капиталовложений, но вряд ли кто-то закрыл начатые проекты. Они, так или иначе, развиваются.
3) Обычная жизнь граждан (ну, по крайней мере, в городе Триполи, где я проживаю) вообще мало подвержена переменам. Кризис не изменил традиционный уклад и умонастроения. Может быть, несколько изменились доходы импортеров автомобилей, но традиционные триполийские пробки никуда не делись и продолжают расти.
Олег Шимко, студент ВГУ им. Машерова, Белоруссия:
1) У нас малоимущая страна, и потому на нас кризис ещё никак не отразился. По слухам, кризис ещё только добирается до нас... Хотя цены на многие продукты уже повысились.
3) Самочувствие человека обычно зависит от поставленных целей и психологической установки. Если раньше он планировал взять кредит на что-либо, то теперь задумается: а стоит ли? Нам всегда чего-то не хватало: только начали хорошо жить, как закончились деньги...
Джеймс Эндрюс, шеф-повар французского ресторана, Великобритания:
1) Для англичан кризис, наверное, то же самое, что и для всех. У людей стало меньше денег, а, значит, тратить их тоже стали меньше. Меньше стали позволять себе развлечения, семейные походы в рестораны. У нас в Англии очень популярно жить в кредит, особенно распространены кредиты на покупку домов. До кризиса люди набрали кредитов, а теперь у них проблемы с возвратом. У некоторых банки конфискуют имущество.
3) Я считаю, что экономический кризис немного поменял наши ценности. Англичане стали меньше гнаться за материальными благами, которые, как оказалось, непостоянны. Больше внимания стало уделяться духовным ценностям и морали. Мы стали более романтичными, если можно так выразиться.
Диляра Ясонова, научный работник, США:
1) Люди теряют работу и дома.
2) Пока никак... Сложно найти работу, меньше денег стало в науке.
3) Я общаюсь только с людьми, у которых есть работа. Они волнуются за свое будущее и продолжают работать дальше.